拖了好久人已在劍橋囉!
9月即將開始上MA Children book illustration 的課
趕快趁還沒開學以前先來寫之前的事,免得之後忘記啊!
今天要介紹史特拉斯堡童書店及一個我很喜愛的法國繪本作家
坐落於教堂後方的路,往後走約5-8分鐘便可以到達。
Isabelle Chatellard個人網站 http://www.isabellechatellard.com
而且一提及當時即將要去讀的學校 Emile Cohl 便驚喜地得知她在裡面的大三教插畫呢!
(不過在這所學校讀書又是一個長長的故事了,我最後並沒有被她教到,之後的網誌會分享在 Emile Cohl的上課情形)
他是有聲書,書的封面就很特別了,後面也有附上CD
所以說實在這本文字太多加上法文程度普普,就留給法文好的人慢慢翻譯好了 :P
Mon ti chien = Mon petit chien
其實就是我的小狗的意思,不過在法國,親近的人可以把"petie" 簡稱 "ti"
有一種可愛、更親暱的感覺。
Petit 這個字非常有趣,它原本的意似是 “小”,但許多字在前面加上petit
就會變成親密稱呼,就如同男女朋友他們也會在前面加上 Petit 變成 petit amie
直翻的話就是"小朋友" 但其實是就是男女朋友的意思啦!(超可愛)
這本書主要在講這隻狗狗不想要當狗狗,他試了許多方法要變成別的動物或物體,
就是不要當一隻狗。
最後他碰到了他的"小朋友",總算心甘情願當狗狗了,還跟“小朋友” 一起創造了更多真正的小朋友(小狗狗)
,總之是一個非常溫馨的故事。
今天的介紹就到這裡囉!下次波隆那插畫展見!:)
請持續關注 FB: Ciao illustration 喲 謝謝:)
(END)






請先 登入 以發表留言。